语用等效视域下的意象再造——中国古典诗词跨文化传播的有效途径
作者: 付瑶
关键字: 古诗词翻译 语用等效 文化语言学 意象再造 跨文化传播
摘要:语用等效原则和文化语言学相结合为古典诗词跨文化意象再造提供了理论依据。基于“语言,意象,文化”的理论,运用语义翻译和交际翻译策略,从语用学的语义和语境角度进行转换,是克服古典诗词翻译中文化障碍的有效途径。
上一篇:论人口计生政务信息中的文风问题
下一篇:论明代拟话本对唐传奇的改写